 |
 |
Arbeitsablauf für das technische Schreiben
Vorbereitungen
Definieren des Schreibstils, Dokumententwurf und Vorlag
GUI-Prüfung
Schreibphase
Erhalten der Produktinformation
Bildschirmerfassung
Schreiben des ersten Entwurfs
Interner Inhalt und lexikalische Prüfung
Prüfen des geschriebenen Material durch den Klienten
Endgültige Korrektur
Produktionsphase
DTP und Erstellen eines Formats, das bereit für die Veröffentlichung ist
Produktion (einschließlich der Überprüfung des ersten Exemplars)
Optional (für OLH): Integration mit der Software
|
|
|
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
|
Erhalten Sie eine hochwertige, single-source Dokumentation |
WSL bietet einen bewährten Arbeitsablauf des technischen Schreibens an, der alle Schritte enthält, die für das Erhalten einer hochwertigen Dokumentation erforderlich sind. Dies reicht vom Erkennen des Zielpublikums der Dokumentation, Umriss und Entwurf von Vorlagen über die Inhalterstellung und die lexikalische Prüfung des Schriftmaterials, der Bildschirmerfassung, DTP und dem Erstellen eines Formats, das für die Veröffentlichung bereit ist, bis hin zur Produktion und Integration mit der Software.
WSL stellt engagierte technische Schreiber ein, die linguistische Fähigkeiten mit Kompetenz in der Entwicklung der Inhaltplattformen und mit Sachkenntnissen in den Hauptbereichen der Hightechindustrie verbinden. Nahe Zusammenarbeit ermöglicht uns, einen engen Terminplan einzuhalten und eine hochwertige Dokumentation zu gewährleisten.
WSL arbeitet mit aktuellen DTP, Layout- und Grafikprogrammen (InDesign, QuarkXPress, FrameMaker) der führenden Softwareunternehmen.
Erstellen einer Dokumentation, die bereit für die Lokalisierung is
Wenn Sie Ihr Produkt global anbieten, müssen Sie zahlreiche Lokalisierungsprobleme beachten, während Sie die Dokumentation erstellen:
- Welche Sprachen unterstützt mein Enzwicklungswerkzeug für den Inhalt?
- Welche Richtlinien sind für jede Zielsprachenumgebung erforderlich?
- Welche Formatierungstags müssen im Text angewendet werden?
- Welche Projektordner und verknüpfte Grafikbibliotheken sollten eingeschlossen werden?
-
...und mehr
WSL hilft Ihnen die richtige Antwort für alle Fragen zu finden und weiter sorgen wir dafür, dass Sie Dokumente erhalten, die für die einfachste Lokalisierung bereit sind.
| |
 |
 |
 |
 | |
|
| |
 |
 |
|
|
 |
STE – Simplified Technical English Conference
Tuesday, April 27th 2010 9:00AM
At Kibutz Givat Hashlosha 09/2009
WSL choosen by IAI as one of 3 leading translation and localization vendors for the all IAI divisions: ELTA,BEDEK,MHT,MBT,MLM, TAMAM etc.,
01/2010
WSL signed a Partnership Agreement with Tedopres International and will be an exclusive resaler of all HyperSTE products in Israel. 12/2009
Safe-Net selects WSL as exclusive vendor
for localizing the PK5.0, WSO and SSO into French, German, Spanish, Brazilian Portuguese, Polish, Russian, Canadian French, Simplified Chinese, Japanese, Korean, and Thai
11/2009
WSL continues the ongoing localization and Technical
Writing of Press-sense Iway 5 into FIGS, Brazilian Portuguese, Dutch, Simplified & Traditional Chinese, Japanese, and Korean
|
|
 |
|
 |
|
| |
 |
|