WSL is a leading international provider of localization, translation and technical writing services
 

Doing business with China

Localizing for CHINA to Worldwide Markets, & Translating Chinese

Language Translation and Localization

An overview of issues related to growing Chinese markets & sales with Chinese speaking customers.

Most businesses in China employ English speaking personnel particularly those that wish to do business worldwide. To be taken seriously by your intended new customer base you will need to show an indication of your commitment as well as respect. If you can provide accurate translations of all your company's literature & materials to potential clients you gain substantial leverage in proving your company?s value in these new markets.

In Chinese markets there are many additional considerations. Its worth investing the time to study the Asian concepts of "Face" (respect or status), personal obligation and ?relationship? or "Guanxi", personal networking, and other business related ?normalized? behaviors.

Regarding language translation, depending on where you wish to target inside China or related to Chinese audiences you may be required to offer multiple languages such as Taiwanese, Mandarin, etc, as well as dialects and localized versions of your intended language market.
Written language can also be very different per each local region so detailed research is needed or a professional localization company that has operated within your markets with experience.

In many foreign markets the public image of businesses is most important. Great consideration should be placed on the written materials & the preparation that your business shows even prior to any personal visits. 
You can protect your image & present the optimal face if you show a highly professional attention to your translation & localization. Correct localization of all business product; be they your business cards, brochures, web sites, software applications, or any other technical materials require a high degree of specialized knowledge & experience. These levels of expertise are further enhanced by regional knowledge and specific localized requirements.

In China, building the relationship is everything. Excellent localization is essential. 
Spend the time & energy getting it done correctly.

Research shows that 74% of the Chinese marketplace actively wish to pursue business development with companies abroad. In order to present your best ?face? to your intended clientele and make sure your company is provided with the most positive spin:

Contact WSL today for a free evaluation and discussion of your localization requirements. Your initiative will be noticed and your investment will be well spent. 
"Tzie-jen"!

*******

WSL can help you convert your product (software, documentation, online help, multimedia, etc.) into other languages.

WSL - Weizman Software Localization specializes in Hebrew and Arabic, as well as FIGS (French, Italian, German, Spanish) and CJK (Chinese, Japanese, Korean). We also handle Russian, Dutch, Portuguese, Swedish, Turkish, and other European and Asian languages.

For more information on our translation services, please download our profile HERE,

or contact:


Sagi Adiv

WSL - Weizman Software Localization Ltd.
www.WSL.co.il

Kibbutz Giv?at Ha-Shlosha, P.O.Box 379,

48800 ISRAEL

Tel: 972-3-9018890

Mobile: 972-54-3286565
Fax: 972-3-9018897
wsl-info@wsl.co.il


 

Copyright - 2009 Weizman Group, All rights reserved.

Tags:
WSL | Technical translation | Content | Development | DTP | Translations | Software Localization | Multimedia | Product | Project and Localization Managers | Publishing | Services | Software | Software internationalization | Technical | Translation | Vendor | Webmasters, Development and QA personnel | Weizman  | Doing Business with China

  • Join WSL and Tedopress at the Megacomm conference in Jerusalem on February 16th

    Tedopress will present HyperSTE, Simplified Technical English Tools for
    Content Quality