WSL repose sur l'expertise d'une équipe hautement qualifiée, ce qui garantit une localisation en douceur et la traduction de n'importe quel contenu dans n'importe quelle langue. Afin de répondre aux exigences de nos clients qui ont besoin d'une localisation de qualité supérieure pour leurs logiciels, de documentation, d'aide en ligne, de sites Web et de contenu multimédia, WSL a recours à des traducteurs techniques expérimentés utilisant les derniers outils de Traduction Assistée par Ordinateur (TAO). Ces outils garantissent la livraison de traductions cohérentes, précises et d'excellente qualité à des prix compétitifs et dans des délais courts.
Diffusez votre produit dans toutes les langues simultanément
WSL peut commencer la traduction de l'IU avant la version définitive, permettant la mise sur le marché des versions localisées en même temps que de la version de la langue source. La traduction de la documentation du produit peut démarrer avant que la localisation de l'IU ne soit terminée.
WSL utilise des outils de localisation sophistiqués, qui couvrent les principaux aspects du contrôle qualité de la traduction ; certaines étapes du contrôle qualité se font automatiquement. Cela permet de réduire considérablement les coûts liés à la phase de contrôle qualité de la traduction.
Économisez jusqu'à 40% des coûts de contrôle qualité grâce à notre méthodologie unique de gestion de contenu
WSL nomme un gestionnaire de contenu pour chaque projet. Le gestionnaire de contenu crée les conditions nécessaires qui garantissent des traductions correctes dans toutes les langues, ainsi que la cohérence de la terminologie.
Les fonctions de nos gestionnaires de contenu sont les suivantes :
- Définir les lignes directrices pour les projets multilingues.
- Diriger le processus de définition de la terminologie dans les langues cibles.
- Détecter à l'avance d'éventuels problèmes liés à la localisation.
- Exécuter des vérifications ciblées de la sémantique et de la précision de la traduction.
- Fournir une assistance continue aux traducteurs.
WSL garantit la précision absolue de la traduction
Les traducteur de WSL travaillent en conformité avec le processus standard translators work in accordance with the standard qui comprend la traduction initiale, la relecture et les étapes de contrôle qualité de la langue. Des responsables chargés du contrôle qualité de la langue, expérimentés et travaillant au sein de notre entreprise, vérifient les matériaux traduits. Ces responsables prennent comme référence la terminologie approuvée et les lignes directrices de traduction, et sont également guidés par leur expérience personnelle et leur connaissance approfondie des domaines principaux de l'industrie des hautes technologies. Les responsables chargés du contrôle qualité de la langue sont supervisés pendant tout le processus de traduction par le gestionnaire de contenu qui travaille projet par projet.
|